O názoroch
|
Pavel Duraj |
Dobrým príkladom toho, čo znamená „mlátiť
prázdnu slamu“, je asi najrozšírenejší druh či typ odovzdávaných informácií
zvaný „názor“ (alebo presvedčenie). Na tému „názor“ najskôr niekoľko náhodne
vybratých citátov:
:: Dvaja ľudia, ktorí sa držia veci, majú väčšiu cenu
ako osem ľudí, z ktorých každý má iný názor. SHAW George Bernard
:: Had, ktorý sa nemôže lieniť, hynie. Aj osobnosti,
ktorým sa zabráni zmeniť názor, prestávajú byť osobnosťami. ZWEIG Stefan
:: Je jedno, či sme mladí alebo starí, všetci sme viac
alebo menej chameleóny, meníme svoje názory a zvyky podľa svojho okolia. Máme
hrôzu byť neobyčajní či jednoducho iní. CASSON Herbert Newton
:: Každý človek má právo na svoj vlastný názor –
pokiaľ sa zhoduje s naším. BILLINGS Josh
:: Kto chce mať stále
pravdu, musí často meniť názor. RADOVIC Dušan
:: Ľudia málo rozmýšľajú,
povrchne čítajú, prenáhlene súdia a názory prijímajú tak ako peniaze, ktoré sú
v obehu. VOLTAIRE
:: Populárny názor je to
najväčšie klamstvo na svete. CARLYLE Thomas
:: Vtáky sa chytajú
píšťalkami, ktoré napodobňujú ich vlastné hlasy a ľudia tými výrokmi, ktoré sú
najpríjemnejšie pre ich vlastné názory. BUTLER Samuel
:: K najväčším objavom,
na ktoré prišiel ľudský um v modernej dobe, patrí podľa môjho názoru umenie
recenzovať knihy bez čítania. LICHTENBERG Georg Christoph
:: Nesúhlasím s tým, čo
hovoríš, ale do poslednej kvapky krvi budem brániť tvoje právo povedať to. VOLTAIRE
Čo je to názor? Vyššie
uvedené citáty svedčia o tom, že názory na názory sú veľmi rôzne – sú tak
rôznorodé, že nájsť pre toto slovo
nejaký zjednocujúci zmysluplný
význam je vlastne nemožné. Možno je to tak preto, že si neuvedomujeme,
či skôr nevieme, čo toto slovo znamená –
preto toľko „názorov“ na názor.
O čo ide? Najlepšie to pochopíme na
príklade, serióznosť ktorého som si overil pri niekoľkých besedách:
Začal som otázkou, či môžeme zmeniť názor.
Odpoveď bola jednoznačná, znela: „Áno.“
Pokračoval som otázkou, či je možné zmeniť názor aj na opačný.
Odpoveď – znova jednoznačná – znela: „Áno.“
Potom som sa pýtal, či je v poriadku, ak názor zmeníme raz do roka.
A odpoveď znova znela „áno“, ale ľudia sa už začali trochu „ošívať“,
začalo im „vŕtať v hlave“, kam vlastne otázkami smerujem.
„A keď zmením názor raz za polrok (je samozrejmé, že ide o ten
istý problém, vec), je to v poriadku?“ – pýtal som sa ďalej.
Po chvíli uvažovania odpoveď spolubesedujúcich znela: „Áno.“
„To potom názor môžem zmeniť aj každý mesiac, každý deň, ba dokonca aj
každú hodinu,“ skonštatoval som dôsledok tohto „miniprieskumu verejnej mienky“.
A to ich zarazilo, zmĺkli a zdalo sa, že začali aj rozmýšľať. A k tomu
som dodal: „Asi pre desiatimi rokmi bol som na domovej schôdzi, kde istá pani
zmenila "svoj vlastný názor" asi šesťkrát behom polhodiny – po každom
ďalšom diskusnom príspevku povedala: Hovorí dobre, jeho (jej) návrh pri
hlasovaní podporím!“
Možno vtedy si aj ostatní spomenuli, že tiež boli svedkami podobných
zmien názorov.
Čo to potom je ten „názor“ či „vlastný názor“?
Zdá sa, že názory majú tí, čo o veci dokopy nič nevedia, ale chcú byť
múdri a tak opakujú, čo počuli na ulici, v práci, v médiách.
Vôbec im nerobí problém, že ich vlastné názory si navzájom odporujú, že ich
každú chvíľu menia – podľa situácie, podľa toho, čo sa im momentálne zdá vhodné
či výhodné!
Zvykol som si názor definovať názorným
spôsobom, veď ten je najúčinnejší. Dávnejšie som si vymyslel takýto príklad:
Cestujete vo vlaku, pozeráte sa z okna a na chvíľu sa vám otvorí
pohľad na záhradu, v ktorej oproti sebe stojí žena a muž. Žena
pokojne stojí (aspoň z toho „nazretia“ sa to tak zdá) a muž má ruky
jemne zdvihnuté, pravú o niečo vyššie ako ľavú. „Nazreli sme“ a teda
„máme názor“. O čo išlo? Navzájom sa rozprávali o tom, čo kde
zasadia; susedka sa prišla poradiť, kedy a aký postrek má dať na ríbezle;
rozprávali sa o svojich deťoch; muž sa chystal vyznať žene lásku
a požiadať ju o ruku, alebo sa chystal tvrdšie reagovať na predtým
povedané? Môžeme len hádať! Ale sme nazreli a preto „máme názor“! A že nevieme, o čo išlo? Čo na tom!
Nazreli sme a môžeme si vymýšľať, zháňať informácie z druhej, tretej (či
osemnástej) ruky – čiže klebety... Ale názor máme!!!
Novšieho dáta je tento názorný spôsob
definovania názoru: Zoberiem nejakú knihu – čo je poruke, nájdem si stránku len
s textom, bez titulkov či medzititulkov a ukážem ju asi na päť sekúnd
tomu, ktorému názorne definujem názor. Potom knihu stiahnem a zatvorím.
Knihu ováram aj zatváram tak, aby ani náhodou nebolo vidieť obal knihy – veď
dotyčný ju môže poznať. A pýtam sa: „Aký názor máš na tú knihu?“ „Veď som
z nej nič neprečítal,“ obyčajne zaznie odpoveď. „Ale si do nej nazrel
a teda by si mal mať názor.“ (Obyčajne nasleduje ticho a udivený
pohľad.) A toto môžeme považovať za presnú definíciu názoru: Ak do
niečoho len nazrieme, máme názor! Nevieme, o čo ide, ale nazreli sme,
a preto názor máme.
Slovenčina má iné slovo, ktoré slovo „názor“
či slovné spojenie „mám názor“ úplne
nahradí – jeho synonymum. Je to slovné spojenie „myslím si“. Je dokonca
presnejšie; ním ostatným dávame najavo, že vo veci sa vlastne nevyznáme
a len podľa toho, čo vieme o inom, usudzujeme, predpokladáme. V čase
mojej mladosti, v 50-tych rokoch, slovné spojenie „mám názor“ sa ani
nepoužívalo, bežne sa vravelo „myslím si“. Slovné spojenie „mám názor“ bolo
vtedy moderné najmä v úradnej reči – „úradníčtine“.
Slovenčina je doslova zamorená takýmito
„modernými, odbornými aj neodbornými pojmami“. Spomeniem moderné „ostatný“ oproti
pôvodnému „posledný“ – ostatný je ten, čo ostane, zostane (prvý desiati budú
roznášať kávu, ostatní majú voľno); posledný je ten, za ktorým už nie je žiadny
ďalší (posledný dobehol Janko Mrkvička – už nikto iný za ním nedobehol).
Takisto pôvodné „vadiť“ (ak mi niečo
vadí, mávnem rukou a idem ďalej) nahradzujeme moderným „prekážať“ (ak mi
niečo prekáža, musím s prekážkou niečo urobiť, až potom môžem v ceste
pokračovať). Nedávno som mal ostrú výmenu „názorov“ so staršou dámou, ktorá
nevedela prijať, že slovo „bujak“ je pôvodnejšie, staršie k modernému
„plemenný býk“ a znamená presne to isté. Skoro zákerná je zámena slova „dobrý“
za slovo „pekný“ v najpoužívanejšom pozdrave „Dobrý deň!“ Pri rozhovoroch
s mladými som zistil, že pre nich „dobrý“ a „pekný“ – v tejto
súvislosti – znamená to isté!!! Ak je to tak aj v iných súvislostiach,
všeobecne, potom spoločná reč sa hľadá veľmi ťažko a osvojiť si slovník
mladých je skoro samovraždou.
Skúsme slovné spojenie „myslím si“ používať
častejšie, skúsme ním nahradiť „názory“. A zamyslíme sa aj pri iných
„moderných slovách“ a nepoužívajme ich len preto, že sú „moderné“! Uvedomme si, že kým pri pôvodnejších slovách
ich zmysel a naše chápanie sa už ustálilo a pre každého znamenajú to
isté, modernizmy (najmä s posunutým
významom dobrý-pekný, vadiť-prekážať,
ostatný-posledný atď) spôsobujú zmätok.
Poznámka na záver: Už dávnejšie som si všimol, že v rozhovoroch,
v písaných textoch, úvahách, spravodajských reláciách v médiách
všeobecne to podstatné je skryté v prvých a posledných vetách
odovzdávanej správy. Je skoro pravidlom, že prvé vety nám uniknú – na správu sa
sústredíme až potom, keď nás niečím zaujme. Záver obyčajne vypúšťame preto,
lebo už „sme niekde o tom počuli“ a teda sme „informovaní“. Správu
sme prijali neúplnú, a tak nám potom unikajú súvislosti. V médiách je
dokonca moderné dôležité správy rozkúskovať, časť sa vsunie do upútavky, časť
do hlavného bloku relácie. A kompletnú informáciu dostaneme len vtedy, keď
si sami jej jednotlivé časti poskladáme.
Podobný „výberový efekt“ poznáme
z bežného života: pri rozhovoroch alebo čítaní nejakého textu –
nesústredíme sa na to, čo nám autor chce povedať a nesledujeme ho od
začiatku až do konca, ale hľadáme pasáže či vety, ktoré by sme vedeli povedať
„lepšie“, alebo tie, s ktorými nesúhlasíme a poburujú nás. Pritom, keby
sme dávali pozor počas celej rozpravy, zistili by sme, že tie „poburujúce“ vety
sú použité náležite a celok je vyvážený a bez problémov prijateľný.
Potom by sme sa neoháňali citátmi, ktoré môžu byť tvrdo zavádzajúce – závisí to
od toho, v akej súvislosti ich použijeme.
Už dávnejšie – ak čítam niečo nové, objavné, skoro neznáme – po prvý raz to
čítam ako rozprávku; len tak zbežne, aby som si urobil celkový obraz. Ten nemusí
byť presný – stačí informatívny; podstatné je to aby v ňom bol zahrnutá
celá správa. Veď nenápadná veta na konci správy môže zmeniť jej zmysel
a tým aj naše jej celkové chápanie.
A možno o tom je biblické: „Nebudeš jesť zo stromu poznania...“
(Júl 2015)
::
Predchádzajúca časť úvahy:
Myslím si, že názor, čiže mienka, alebo presvedčenie majú svoje opodstatnenie, len musíme chápať, že názor, mienka, či presvedčenie sa o niečo opiera, má nejaký prívlastok a tým je daná aj jeho hodnota pre prijímateľa.
OdpovedaťOdstrániťTrafili ste klinec po hlavičke! Ľudský názor (mienka, presvedčenie) sa o niečo opiera. A rozhodujúce je to, o čo sa opiera, či je tá opora – základňa dostatočne pevná. Ak človek stavia svoj život na niečom nestálom, neoverenom, alebo na druhom človeku, potom nemá potrebnú stabilitu, a tak ako sa on celý kolíše a kláti v búrkach života, tak sa menia aj „jeho“ názory. Ak človek podlieha móde (v širšom zmysle, nejde len o obliekanie), tak žije akoby s požičanou hlavou – aj názory, ktoré má, podliehajú móde.
OdstrániťMá to súvis s používaním jazyka, so vzťahom k nemu, so vzťahom k slovu. Aj v jazyku sa prejavujú rôzne módne vplyvy. To je tá zákerná zámena slov (už sa nehovorí „Cigán“, ale „Róm“; nie „potrat“, ale „umelé prerušenie tehotenstva“; nie „dlžoba“, ale „úver“...).
Samotné slovo „názor“ by som za to nevinil, záleží na tom, aký obsah mu prisúdime. Napríklad „svetonázor“ by mal vyjadrovať čosi pevné, čo sa mení možno raz za život. Ale čo narobíme s tým, že niektorí aj svetonázor menia ako oblečenie?!
"Ak človek podlieha móde, žije s požičanou hlavou...", to sa mi páči, ale aj tu je rozhodujúca miera. Dnešná móda v obliekaní je voľná (myslím si), dovoľuje takmer všetko a dokonca aj všetko naopak. Tak isto je voľné aj myslenie (aj všetko naopak), ale aj tak sa objavujú tendencie, myslenie ľudí držať v módnom trende, ktorý nie je prirodzený, ale účelovo nadiktovaný a v tom je riziko pre našu a ich (deti) budúcnosť.
OdstrániťV jazykovej oblasti je to u nás zvlášť silne počuteľné. "Vidíme sa zajtra", napríklad, už popiera aj čas - "svetlé zajtrajšky už neexistujú, je len dnes. Niektorí módni "hovorcovia" netušia, že aj v iných jazykoch existujú rovnako platné pravidlá a tvorba nových slov zrejme neprekračuje také prirodzené a "prírodné" hranice.
Kto vie ako to dopadne? Nová generácia je náchylná preberať aj nelogické novinky, len aby sa odlíšila, to je prirodzené. Potom príde zvyk a ten to všetko zamuruje. Aj mne sa občas stáva, ak mám pochybnosť, že si spomeniem, "Ako sa to u nás hovorilo?" a mám jasno. Príklady z mladosti sú totiž ako základ stavby a slabé základy ohrozujú neskôr celú stavbu...
Aj ja vás pochválim – za tieto slová: „Svetlé zajtrajšky už neexistujú, je len dnes.“ Považujem to za veľmi dobrý postreh. V minulom režime nám sľubovali svetlú komunistickú budúcnosť, dnešní ideológovia (neomarxizmu) sú prefíkanejší a v istom zmysle šikovnejší – ponúkajú slasť, slobodu a pohodlný život (raj na zemi) tu a teraz; a tuším málokto prichádza na to, aké je to falošné (život na dlh, život s požičanou hlavou).
OdstrániťTrochu by som však polemizoval s tým, že dnešná móda (v obliekaní aj v myslení) je voľná. Patrick Buchanan v knihe Smrť Západu upozorňuje na to, že ide o falošnú toleranciu – je voľná len v niečom, v inom na nás tvrdo tlačí: „Nová viera je tolerantná iba v tom, čo považuje za nedôležité: sex, pornografia, obscénny jazyk, grobianske spôsoby, oblečenie a nemravné umenie. Netoleruje tých, ktorí pohŕdajú ich sekularizovanými dogmami.“