Básnik Teofil Klas
píše o knihe E. T. A. Hoffmanna, ktorú preložil do slovenčiny
Je to moja čitateľsky obľúbená kniha, preto sa
rád k nej vyslovím. Diablove elixíry, hoci román, sú veľmi vážnou
literatúrou. Sú hlbokou sondou do duše človeka tackajúceho sa na hrane medzi
dobrom a zlom, navodzujúcou bezprostredne existenciálne otázky.
Niektoré
momenty v knihe, vo fabulácii aj v detailoch, vyznievajú iste
zvláštne – treba si uvedomiť, že autor pochádzal z protestantského
úradníckeho pruského prostredia, ale pokúšal sa hľadieť na skutočnosť
univerzálne a z etického aj estetického aspektu.
E. T. A. Hoffmann ostáva
v tomto románe verný svojej povesti „strašidelného autora“ (vraj písaval
v noci a zakaždým sa pritom ukrutne bál, až sa potil). Využíval
širokú škálu fantastických, fantazmagorických, „hororových“ (dávam do
úvodzoviek, lebo to je moderný pojem), ale aj humorných a groteskných literárnych
prístupov, pritom bohato uplatňoval, ináč právnik v štátnej službe, svoje
rozsiahle poznatky z rozličných oblastí umenia, v ktorých bol nad
iných doma – ako skladateľ vážnej hudby a kapelník, esejista, recenzent
a kritik, rozprávkar, poviedkar, novelista, románopisec, dramatik,
kresliar a maliar. Ale jadro Diablových elixírov je smrteľne vážne.
Mne tá kniha učarovala v starom vydaní zo
začiatku minulého storočia, keď som si ju, tlačenú nemeckou fraktúrou, kúpil
v antikvariáte na Sedlárskej ulici v Bratislave. Keď som si ju
dvakrát prečítal, jednoducho som ju „musel“ – keď sa u mňa „odležala“ –
preložiť, sám pre vlastné uspokojenie. Mimochodom, nebyť inšpiratívneho
Hoffmanna ako zakladateľa moderného psychologického románu, nemali by sme dnes
možno ani rozsiahlu klasickú európsku a svetovú románovú literatúru
narábajúcu s psychológiou ako dejotvorným prvkom, ktorá vznikla vlastne až
nadväzne, ba nemali by sme dokonca ani takého Dostojevského.
Preklad mi dal poriadne zabrať. Niekoľkokrát
som sa vracal k preloženému a prepracúval som to, kým som nebol
spokojný. Chcel som poriadne zreprodukovať nielen obsah, ale i jazykové
zvláštnosti, štylistické nuansy, pôsobivosť autorského pohľadu, kurióznosť
navodzovaných situácií a hĺbku vciťovania sa do duše hlavnej postavy.
A musel som sa vyrovnať s mnohovrstvovosťou samého textu. Ale to už
je dnes pre mňa iba pekná spomienka.
Román Diablove elixíry má ďaleko od apriórnej
kritiky spoločnosti – to, čo by ju azda naznačovalo, je v podstate láskavé
voči človeku a je to iba čarovný ornament na majstrovskej drobnokresbe
širokoplátnového a hlboko preciťovaného fabulovaného príbehu ľudskej duše.
Ale treba priznať, že recepcia práve tohto Hoffmannovho diela oscilovala
v povedomí kritikov a literárnych vedcov vždy medzi krajnosťami –
nájdeme ho vychválené ako najlepší autorov román vôbec, ale aj odmietané ako
produkt literárneho iracionalizmu.
Pre niektoré fabulačné detaily (nesprávne
chápané v odstupe dvoch storočí od vzniku knihy – napríklad epizódy
odohrávajúce sa v Ríme) by možno zaujatý čitateľ (totiž čitateľ
s klapkami na očiach) bral tento román za protikatolícky, hoci množstvo
iných detailov svedčí skôr o opaku, o vnútornej potrebe autora
usilovať sa byť (hoci „geneticky“ protestant) čo najkatolíckejší. V tomto
ohľade mi naozaj čosi vnútorne hovorí v prospech takéhoto zamerania
románu.
Mimochodom, tento román vonkoncom nie je
ľahkým čítaním pre toho, kto sa doň pustí iba z dlhej chvíle. Má natoľko
zamotanú, komplikovanú dejovú osnovu, že možno menej vytrvalý čitateľ ho odloží
skôr, než sa dostane k vrcholným pasážam.
Najlepšie (z môjho hľadiska) ocenenie
knihy a prekladu u nás priniesla nie nejaká recenzia, ale poviedka
Petra Jaroša Kontra špásy, publikovaná v Literárnom týždenníku
č. 15 – 16/2015. V nej bývalí poslucháči venujú svojmu bývalému
profesorovi práve Hoffmannove Diablove elixíry „v brilantnom preklade
básnika Teofila Klasa“ a obdarovaný sa knihe neobyčajne poteší. Asi
nemusím presviedčať o tom, že som mal z takého Jarošovho prejavu
priazne radosť.
Nedajte sa pri čítaní mýliť dnešnými
nedostatočnými, „uponáhľanými“ pohľadmi na vec zvonka (ktoré sa vyznačujú do
istej miery akousi intelektuálskou „bohorovnosťou“), urobte si, prosím, svoj
názor. Tak som k románu pristupoval ja a len tak sa mohlo stať, že Hoffmannove
Diablove elixíry, ináč známe dielo svetovej klasiky, dostali aj
v slovenčine svoju podobu. Doteraz i naši germanisti o nich iba všetko
vedeli, ale možno ich ani jeden poriadne nečítal. Teraz je toto dielo prítomné
aj v slovenčine a môže provokovať aj slovenskú myseľ. Ja mám
k nemu vlastne intímny vzťah...
Teofil Klas
::
E. T. A. Hoffmann: Diablove elixíry
Bratislava, Vydavateľstvo SSS, 2014
::
Som vďačný prekladateľovi za tieto slová. Diablove elixíry – román o boji človeka so zlom, s diablom – sú dnes mnohými čitateľmi i kritikmi vnímané len ako satira, irónia či groteska, pritom ide o vážnu umeleckú výpoveď. Nedorozumenie, resp. nepochopenie vyplýva zrejme z toho, že sme do značnej miery stratili schopnosť vnímať duchovné skutočnosti.
OdpovedaťOdstrániťMozno dobra tema na zamyslenie sa, preco mam pokusenia vo viere, ked citam obdivne knihy protestantske? Netresta ma takto Pan Boh?
OdpovedaťOdstrániťVdaka Ti Pane Boze, ze preukazujes svoje milosrdentvo trestom a neodvratil si sa este.
Bez urážky: Myslíte si, že je dobré a vôbec možné prežiť život (a obzvlášť v dnešnej dobe) v nejakej izolácii? To by napríklad deti nemohli chodiť ani do školy. Katolíctvo nie je sektárske!
OdstrániťBuďme realisti. Práve človek, ktorý sa priveľmi uzatvára pred svetom, je zraniteľnejší - môže sa raz stretnúť s nejakou silnou nečakanou výzvou a nebude vedieť správne reagovať.
Dovolím si osobnú otázku: Vy žijete bez pochybností?
To by bolo idealne, ale pre malokoho je to dnes mozne. V Cirkvi existovali pustovnici a neboli ani sektari ani padavky, ale dosiahli dokonalost a svatost. Alebo reholnici v odluceni od sveta...velke pozehnanie pre nas.
OdstrániťZijeme v tejto strasnej dobe, ale to, ze Pan Boh dava kazdemu cloveku milost dostacujucu ku spase plati.
Je rozdiel vystavovat sa dobrovolne, vedome nebezpecenstvu a byt v nom nedobrovolne.
V prvom pripade nemozno dufat v Boziu pomoc v druhom ano.
K Vasej otazke ohladom pochybnosti nedopoviem, lebo si myslim, ze odpoved Vas v skutocnosti nezaujima a ma Vam sluzit ako ospravedlnenie pre Vase ozyvajuce sa svedomie. Ibaze by ste jednoducho preukazali, ze idete za Pravdou nech to stoji co to stoji a nechcete si uspavat svedomie.
„Dary milosti sú rozličné, ale Duch je ten istý... Jeden dostáva skrze Ducha slovo múdrosti, iný podľa toho istého Ducha slovo poznania, iný vieru v tom istom Duchu a iný v tom istom Duchu dar uzdravovať, iný schopnosť robiť zázraky, iný prorokovať, iný rozlišovať duchov, iný dar rozličných jazykov a iný vysvetľovať jazyky...“ (1 Kor, 12)
OdstrániťHovorite o mimoriadnych daroch Ducha Svateho. Naco chodit tak daleko, to prenechajme svatym, my sme este daleko od dokonalosti a svatosti. Dolezitejsie je zachovat si milost posvacujucu. Citanim inovereckych knih hresime proti viere. Ked uz je rec o viere, tak sa rozmahaju tzv. sederove vecere. Aktivna ucast na nich je tiez hriechom proti viere.
OdstrániťMyslím, že neprimerane paušalizujete.
OdstrániťNapríklad, teológ, ktorý chce obhájiť katolícke učenie, musí poznať postoje a názory protistrany, inak nebude môcť argumentovať a vyvracať bludy.
Druhý príklad: Literárny historik, ktorého úlohou je spracovať isté obdobie vo vývine literatúry, musí si prečítať všetky relevantné diela, nielen katolícke. Ako inak by mohol splniť svoju úlohu?!
Do tretice: Historik alebo spisovateľ píšuci o nejakej historickej epoche či udalosti – potrebuje informácie z rôznych zdrojov a od rozličných autorov, aby jeho práca bola čo najbližšie k pravde.
A dalo by sa pokračovať.
Páchajú tým hriech?
V Mravouke je popisana tema zakazanych knih podrobne, aj s tym co nie je dovolene, co este dovolene je. Podporuje vsak svojim vykladom mnou spominany Katechizmus (vsak ako inak) a hned prva veta k teme je, ze citanie a vydavanie nebezpecnych knih je i prirodzenym zakonom zakazane.
OdstrániťNasim cielom je Pana Boha poznat, Jeho milovat, sluzit Mu a tak sa do neba dostat. Mame byt dokonali ako nas Otec na nebesiach. Kto chce co najvernejsie vyplnit tento prikaz a dojst dokonalosti bude svoj zivot predsa pripodobnovat dokonalemu, nie tomu, co je sice este dovolene, ale od dokonalosti ma daleko alebo sa bude pohybovat na hrane, kde uz hranica medzi dovolenostou a nedovolenostou je velmi tenka.